దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 5 : 23 [ ERVTE ]
5:23. మనష్షే వంశం వారిలో సగంమంది బాషాను ప్రాంతంలో బెల్‌హెర్మోను వరకు, శెనీరు, హెర్మోను పర్వతం వరకు నివసించారు. వారి ప్రజలు అధిక సంఖ్యలో విస్తరించారు.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 5 : 23 [ TEV ]
5:23. మనష్షే అర్ధగోత్రమువారును ఆ దేశమందు కాపుర ముండి వర్ధిల్లుచు, బాషాను మొదలుకొని బయల్హెర్మోను వరకును శెనీరువరకును హెర్మోను పర్వతము వరకును వ్యాపించిరి.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 5 : 23 [ NET ]
5:23. The half-tribe of Manasseh settled in the land from Bashan as far as Baal Hermon, Senir, and Mount Hermon. They grew in number.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 5 : 23 [ NLT ]
5:23. The half-tribe of Manasseh was very large and spread through the land from Bashan to Baal-hermon, Senir, and Mount Hermon.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 5 : 23 [ ASV ]
5:23. And the children of the half-tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan unto Baal-hermon and Senir and mount Hermon.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 5 : 23 [ ESV ]
5:23. The members of the half-tribe of Manasseh lived in the land. They were very numerous from Bashan to Baal-hermon, Senir, and Mount Hermon.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 5 : 23 [ KJV ]
5:23. And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan unto Baal-hermon and Senir, and unto mount Hermon.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 5 : 23 [ RSV ]
5:23. The members of the half-tribe of Manasseh dwelt in the land; they were very numerous from Bashan to Baalhermon, Senir, and Mount Hermon.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 5 : 23 [ RV ]
5:23. And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan unto Baal-hermon and Senir and mount Hermon.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 5 : 23 [ YLT ]
5:23. And the sons of the half of the tribe of Manasseh dwelt in the land, from Bashan unto Baal-Hermon, and Senir, and mount Hermon, they have multiplied.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 5 : 23 [ ERVEN ]
5:23. Half the tribe of Manasseh lived in the area of Bashan all the way to Baal Hermon, Senir, and Mount Hermon. They became a very large group of people.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 5 : 23 [ WEB ]
5:23. The children of the half-tribe of Manasseh lived in the land: they increased from Bashan to Baal Hermon and Senir and Mount Hermon.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 5 : 23 [ KJVP ]
5:23. And the children H1121 of the half H2677 tribe H7626 of Manasseh H4519 dwelt H3427 in the land: H776 they H1992 increased H7235 from Bashan H4480 H1316 unto H5704 Baalath- H1179 hermon and Senir, H8149 and unto mount H2022 Hermon. H2768

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP